Normal
0


21


false
false
false

ES
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MicrosoftInternetExplorer4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
THE PANAMERICAN ADDRESS OF THE PEOPLE OF THE SAN FRANCISCO BAY AREA0WE THE PEOPLE from the San Francisco Bay Area, on this…

THE PANAMERICAN ADDRESS OF THE PEOPLE OF THE SAN FRANCISCO BAY AREA

0

WE THE PEOPLE from the San Francisco Bay Area, on this day, Sunday June 25th, 2006, at the Museum of the African Diaspora located in the city of San Francisco, California;

WHEREAS we acknowledge that the San Francisco Bay Area has a fluid artist community as a result of being a rich migration center for many years;

WHEREAS we acknowledge the history of alliances and the realities of living on the Pacific rim, historically constructed by the many cultures that came to the Pacific coast and specifically in this region, from Asia, from Latin America, Canada, and the movement to the West;

WHEREAS, because of that history there has been a greater connection and collaboration between ethnic groups who have had to live together, leading historically to a climate of strong social involvement and activism, including the Third World Student Strikes in 1968 and 69, the free speech movement, the Black Panther Party of the 60s out of Oakland, and the Brown Berets of the early 70s, as well as the Beatnik movement of the 50s. This region has also been characterized by collectively recognizing the social significance of individuals like Cesar Chavez and Malcolm X;

Today, on the day of the Gay Pride Parade in San Francisco, we want to be mindful that such expressions of freedom were born from the civil rights movement. It is the many facets of our diversity that we embrace;

Amidst all of this, the artists who are dealing with issues of race, culture and history, as well as the artists who are not dealing with those issues but are from specific ethnic backgrounds have been embraced in this region and have been an intricate component of the Bay Area activism;

From day one we are here in this moment, space in time. We were there—in history—in the moment. We were not invisible then, we are not invisible now;

We acknowledge that there is a lack of historical education in the curatorial practice that emphasizes market interests over fluid cultural understanding;

We assert that art is more than entertainment; it is a deeper and more sincere expression of human experience;

Because we view the stories of art as valuable experiences for a broader population, we want to expose those stories of difference to all;

Those of us whose experiences are not considered universal, reject universalism and the notion of universal historic narratives;

As artists and curators, we create models of the world, and while we want to sustain ourselves in doing our work, we will continue in the community making change happen;

We want to change the way the world can be seen, what art can be; we want to further the question of what is art—without giving it a single answer;

We want to open opportunities for broad ways of thinking, to recognize art as play but also as serious play;

We seek to challenge institutions and continuously put energy towards educating the youth to hopefully have a viable living place;

We are determined to move beyond institutional terms of representation of cultural specificity; To recognize that an individual’s work is not only the reflection of their specific background; That we are, in fact, all the others.

Signed

Kaya Fortune, Richard Godinez, Mildred Howard, Dru Harshaw, Nishat Kurwa, Lizzetta LeFalle-Collins, Praba Pilar, Eduardo Pineda, Tere Romo. Pablo Helguera (secretary)

 


----------------------------------------------------------------------------------

EL DISCURSO PANAMERICANO DE LA GENTE DE SANFRANCISCO Y EL BAY AREA

 

Nosotros, la gente de la ciudad de San Francisco y el Bay area, en este día, Domingo 25 de junio del 2006, en el museo de la diáspora africana localizado en la ciudad de San Francisco, California;

Mientras que reconocemos que el Bay Area de San Francisco contiene una fluída comunidad artística que resulta de ser un centro migratorio por tantos años;

Mientras que reconocemos la historia de alianzas y realidades de vivir en la costa del pacífico, construída históricamente por culturas que vinieron del pacífico así como de Asia, lationamérica, Canadá y el movimiento hacia el Oeste;

Siendo que, debido a esta historia, ha habido una gran conección y colaboración entre grupos étnicos que han tenido que coexistir, llevando históricamente a un clima de colaboración social y activismo, incluyendo las huelgas estudiantiles e 1968 y 69, el movimiento de la libre expresión, el Black Panther Party de los 60s en Oakland, los Black Berets de los 70s y los Beatniks. Esta región ha sido caracterizada por ser la primera en reconocer la importancia de figuras como Cesar Chávez y Malcolm X;

Hoy, en este día que marca el defile de orgullo Gay de San Francisco, queremos hacr notar que tales expresiones de libertad son fruto del movimiento de derechos civiles, que dan cabida a las mucha facetas de expresión que aquí se aceptan;

Entre todo esto, los artistas que tratan temas de raza, cultura e hisotria, así como aquellos que no tratan de estos temas pero que provienen de etnias específicas y no predominantes, han sido recibidos en esta región y se han convertido en un aspecto intrínseco del activismo del Bay Area;

Desde el priimer dia hemos estado en este momento, tiempo en espacio. Estuvimos aqui, en la historia, en el momento. No eramos invisibles entonces, no somos invisibles ahora;

Reconocemos que hay una carencia de educación histórica en la práctica curatorial que enfatiza los intereses del mercado en vez de un entendimiento cultural fluido;

Puntualizamos que el arte es más que el entretenimiento; que es una expresión más profunda y sincera de la experiencia humana;

Debido a que estas historias del arte son experiencias valiosas para una poblacion en general, queremos expander estas historias de diferencia para todos;

Aquellos de nosotros cuyas experiencias no se consideran universales, rechazamos el universalismo, y las narrativas históricas universales;

Como artistas y curadores, hacemos modelos del mundo, y mientras que tratamos de mantenernos a nosotros mismos al realizar nuestra labor, seguiremos en las comunidades realizando el cambio;

Queremos cambiar la manera en que el mundo pueda ser visto, lo que el arte puede ser. Queremos avanzar la pregunta de lo que es el arte, sin que exista una sola respuesta;

Queremos abrir las oportunidades para formas de pensar más amplias, reconociendo al arte como juego pero como un juego serio;

Buscamos el desafiar a las instituciones y poner energía continuamente para educar a la juventud para tener una vida viable;

Estamos determinados a movernos más allá de los terminos institucionales de representación y de especificidad cultural, reconociendo que el trabajo de un individuo no solo es el reflejo de si mismo sino de los otros; que todos somos, de hecho, los otros.

firmado:

Kaya Fortune, Richard Godinez, Mildred Howard, Dru Harshaw, Nishat Kurwa, Lizzetta LeFalle-Collins, Praba Pilar, Eduardo Pineda, Tere Romo, Pablo Helguera (secretario)