• About
    • Images (Anchorage)
    • Diary / Diario
    • Tramitología
    • Discussion / Conversación
    • Images (Vancouver)
    • Address / Discurso
    • Diary / Diario
    • Tramitología
    • Images (Portland)
    • Address / Discurso
    • Diary / Diario
    • Interview
    • Images (Clagary)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Images (Chicago)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Tempe)
    • Diary
    • Images (San Francisco)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Images (Los Angeles)
    • Diary
    • Presentation
    • Images (Mexicali)
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Lagos de Moreno)
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Toluca)
    • Diary
    • Images (Mexico DF)
    • Address / Discurso
    • Images (Puebla)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Puebla report / Informe de Puebla
    • Images (Merida)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Guatemala)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (El Salvador)
    • Diary
    • Images (Honduras)
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Costa Rica)
    • Diary
    • Tramitología
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Colombia)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
    • Images (Venezuela)
    • Address / Discurso
    • Dairy
    • Tramitología
    • Images (Paraguay)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Diary
    • Diary
    • Diary
    • Art on Paper article by Pablo Helguera (Eng/Esp), January 2008
    • Text written for the Panamerican Virtual Forum by Pablo Helguera (Eng, Esp), Februrary 2006
    • Article by Barbara Pollack, April 2006
    • Interview with Victor Zamudio (Esp), April 2006
    • Conversation with Stephen Wright (Eng/Esp), May 2006
    • Solitudes and Globalization by Professors Serge Guilbaut and William Wood, January 2007
    • Mapping the Republic of Contemporary Art by Pablo Helguera (Eng, Esp), March 2007
    • On Plowing the sea / Arar el mar (Eng/Esp), March 2011
    • Introduction
    • Suite Panamericana Collages
Menu

The School of Panamerican Unrest

Street Address
City, State, Zip
Phone Number
An artistic project by Pablo Helguera

Your Custom Text Here

The School of Panamerican Unrest

  • About
  • Anchorage, Alaska (US)
    • Images (Anchorage)
    • Diary / Diario
    • Tramitología
    • Discussion / Conversación
  • Vancouver (Canada)
    • Images (Vancouver)
    • Address / Discurso
    • Diary / Diario
    • Tramitología
  • Portland, Oregon (US)
    • Images (Portland)
    • Address / Discurso
    • Diary / Diario
    • Interview
  • Calgary (Canada)
    • Images (Clagary)
    • Address / Discurso
    • Diary
  • Chicago, Illinois (US)
    • Images (Chicago)
    • Address / Discurso
    • Diary
  • Austin, Texas (US)
    • Diary
    • Tramitología
  • Tempe, Arizona (US)
    • Images (Tempe)
    • Diary
  • San francisco, California (US)
    • Images (San Francisco)
    • Address / Discurso
    • Diary
  • Los Angeles, California (US)
    • Images (Los Angeles)
    • Diary
    • Presentation
  • Mexicali (Mexico)
    • Images (Mexicali)
    • Diary
    • Tramitología
  • Lagos de Moreno, Jalisco (Mexico)
    • Images (Lagos de Moreno)
    • Diary
    • Tramitología
  • Toluca (Mexico)
    • Images (Toluca)
    • Diary
  • Mexico DF (Mexico)
    • Images (Mexico DF)
    • Address / Discurso
  • Puebla (Mexico)
    • Images (Puebla)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Puebla report / Informe de Puebla
  • Merida (Mexico)
    • Images (Merida)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
  • Ciudad de Guatemala (Guatemala)
    • Images (Guatemala)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
  • San Salvador (El Salvador)
    • Images (El Salvador)
    • Diary
  • Tegucigalpa (Honduras)
    • Images (Honduras)
    • Diary
    • Tramitología
  • San José (Costa Rica)
    • Images (Costa Rica)
    • Diary
    • Tramitología
  • Ciudad de Panamá (Panamá)
    • Diary
    • Tramitología
  • Cartagena... (Colombia)
    • Images (Colombia)
    • Address / Discurso
    • Diary
    • Tramitología
  • Maracaibo-Caracas (Venezuela)
    • Images (Venezuela)
    • Address / Discurso
    • Dairy
    • Tramitología
  • Asunción (Paraguay)
    • Images (Paraguay)
    • Address / Discurso
    • Diary
  • Buenos Aires (Argentina)
    • Diary
  • Santiago de Chile (Chile)
    • Diary
  • Ushuaia (Argentina, last stage)
    • Diary
  • Articles and texts
    • Art on Paper article by Pablo Helguera (Eng/Esp), January 2008
    • Text written for the Panamerican Virtual Forum by Pablo Helguera (Eng, Esp), Februrary 2006
    • Article by Barbara Pollack, April 2006
    • Interview with Victor Zamudio (Esp), April 2006
    • Conversation with Stephen Wright (Eng/Esp), May 2006
    • Solitudes and Globalization by Professors Serge Guilbaut and William Wood, January 2007
    • Mapping the Republic of Contemporary Art by Pablo Helguera (Eng, Esp), March 2007
    • On Plowing the sea / Arar el mar (Eng/Esp), March 2011
  • Suite Panamericana
    • Introduction
    • Suite Panamericana Collages

Day 29 / Día 29

June 16, 2006 Pablo Helguera
Normal
0


21


false
false
false

ES
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MicrosoftInternetExplorer4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bill Clinton delivered one of his most memorable speeches in Oklahoma, as a response to the 1995 bombing: “If anybody thin…

Bill Clinton delivered one of his most memorable speeches in Oklahoma, as a response to the 1995 bombing: “If anybody thinks that Americans are mostly mean and selfish, they ought to come to Oklahoma. If anybody thinks Americans have lost the capacity for love and caring and courage, they ought to come to Oklahoma.”

We came, indeed, to Oklahoma, and experienced the heart-wrenching museum that memorializes the tragic terrorist bombing of the federal building. The exhibition reviews the fatal day minute by minute in a movie-like manner, including the replica of a meeting room when one can listen to the actual phone recording of a meeting being held just before the bomb set off. A second, more recent exhibition, was about “Terrorism in America”, drawing a clear line from early radical movements in the U.S. up to Al Quaeda. The museum is extremely successful in communicating the pain and the tragedy of the loss of life of average, innocent people, and it feels impossible not to be deeply moved by it or to shed a tear like we did (fortunately, there are convenient Kleenex boxes throughout the museum). And yet we thought that the site, while focusing almost excessively on the gruesome aspects of the tragedy, lacked historical reflection like in many other American museums. Like Susan Sontag wrote about 9/11 right after the event, too much emphasis is placed on our hurting and to little on understanding the causes that prompt such acts. The museum’s exhibition on Terrorism, while clearly trying to cover that area, dances around the issue on whether terrorism is a symptom of a larger problem or if it is simply the product of cruel people who simply hate the American way of life.

The memorial, in contrast, is an elegant and peaceful testimony for an event that clearly marked the city for ages to come. We couldn’t help but to think about New York’s own embattled Ground Zero, still paralyzed by politics and obsession with representation. Which makes us ask the provocative question: is there any room left for art when the mandate is to make everyone happy?

 

----------------------------------------------------------------------------------

 

Bill Clinton dio uno de sus discursos mas memorables en Oklahoma, en respuesta al bombardeo de 1955: “Si cualquiera de ustedes cree que los americanos son por la mayor parte crueles y egoístas, deberían visitar Oklahoma. Si cualquiera de ustedes piensa que los americanos han perdido la capacidad de honrar el amor, el cariño y la valentía, deberían visitar Oklahoma.”

Visitamos, de hecho, a Oklahoma, y pasamos por el conmovedor y deprimente museo que recuerda el trágico bombardeo del edificio federal. La exposición repasa el día fatal, minuto a minuto, como si fuera una película, incluyendo una replica de una sala de reuniones donde uno no puede escuchar la grabación de teléfono real de una reunión que estaba en sesión justo antes de que se detonara la bomba. Una segunda, mas reciente exposición trata sobre “El terrorismo en América”, trazando una clara línea desde los primeros movimientos radicales en los EE.UU. hasta Al Quaeda. El museo de veras logra comunicar el dolor y la tragedia causado por la perdida de esas vidas inocentes, comunes y corrientes, tanto asi, que nos fue imposible contener las lagrimas (afortunadamente, hay cajas de Kleenex muy convenientes alrededor del museo). Y sin embargo, nos pareció que la exhibición, en cuanto se concentraba demasiado en los aspectos horripilantes de la tragedia, carecía de reflexión histórica igual que en otros museos americanos. Tal como escribió Susan Song sobre 9/11 justo después del evento, demasiado énfasis se ha colocado sobre nuestro sufrimiento y demasiado poco en el entender que es lo que causa eventos así. Mientras que la exposición del museo sobre el terrorismo claramente trata de cubrir este asunto, baila alrededor de la cuestión de si el terrorismo es un síntoma proveniente de un problema mayor o si es simplemente el producto de gente cruel que simplemente odia el estilo de vida americano.El monumento, en cambio, es un testimonio tranquilo y elegante para un evento que claramente ha marcado a la ciudad por siglos a venir. No podíamos dejar de pensar en la asediada Zona Cero propia de Nueva York, la cual sigue paralizada por política y la obsesión con la representación. Lo cual alza la cuestión provocante: ¿hay alguna habitación libre para el arte cuando el mandato es hacer a todos felices?

Day 26 / Día 26

June 13, 2006 Pablo Helguera
Normal
0


21


false
false
false

ES
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MicrosoftInternetExplorer4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Before we left Illinois, a visit was in order to the author of The Gettysburg Address, whose final resting place is in the…

Before we left Illinois, a visit was in order to the author of The Gettysburg Address, whose final resting place is in the state capitol, Springfield. The city is understandably obsessed with Lincoln, who is an ever-present spirit. Springfield’s museums and gift shops display a full variety of Lincoln-related items such as mugs, hats, and civil war memorabilia. Lincon’s tomb, although impeccably well kept, turned out to be a somber, desolated crypt full of presidential portraits, dark hallways and chiseled proclamations.

Like Benito Juarez in Mexico, Lincoln typified the Pan-American ideal of equality and freedom to all men. Nonetheless, Lincoln was a critic of the Monroe Doctrine of foreign intervention in the Americas. As a young congressman from Illinois, he argued against the US invasion of Mexico as an unjustified act. His so-called “Spot Resolution” speech in January 1848, famously characterized the war as an unprovoked and unnecessary. Lincoln’s stance on the US-Mexico war cost him the election, and it would take him nearly fifteen years to rise up again, this time to the presidency.

Stories like this, so pertinent to our time, nonetheless lie in silence and outside of much critical analysis. While Lincoln is an all-time revered hero of the American pantheon, very little is really understood and debated about his ideas amidst mainstream culture. As I wandered through those dark, red marbled hallways, I wondered if we had arrived, perhaps, to one of several memorials to the Panamerican dream.

 

-------------------------------------------------------------------------------

 

Antes de irnos de Illinois, era necesario visitar al autor de The Gettysburg Address, cuyo lugar de descanso final se encuentra en el capitolio del estado Springfield. Comprensiblemente, la ciudad esta obsesionada con Lincoln, una especie de espíritu omnipresente. El museo y la tienda de regalos de Springfield ofrecen una amplia variedad de artículos relacionados a Lincoln, como tazas, sombreros, y recuerdos de la guerra civil. La tumba de Lincoln, aunque siempre impecable, resulto ser una sombría cripta desolada llena de retratos presidenciales, salas oscuras y proclamaciones grabadas en piedra. Igual que Benito Juárez en México, Lincoln tipificó el ideal panamericano de la igualdad y la libertad para todos los hombres. No obstante, Lincoln criticaba a la doctrina de Monroe que apoyaba la intervención en el resto de las américas. Cuando solo un joven congresista de Illinois, Lincoln argumento contra la invasión estadounidense de México, considerándolo un acto injustificado. Su famoso discurso en Enero de 1848 llamado “Spot Resolution”, logro caracterizar a tal guerra como un acto innecesario y sin provocación. Su postura en relación a la guerra entre México y los Estados Unidos le costo la elección. Quince años pasarían antes de que su poder político se pudiera alzar nuevamente, esta vez, hacia la presidencia.

Historias como esta, tan pertinentes a nuestra época, no obstante yacen en silencio y obscuridad, sin el análisis critico que se merecen.

A pesar de que Lincoln es un héroe del panteón estadounidense adorado por generaciones, muy poco es entendido y debatido sobre sus ideas en medio de la cultura popular.

En cuanto merodeaba por esos oscuros pasillos de mármol rojo, me pregunte si habíamos llegado, tal vez, a uno de los varios sitios memoriales del sueño panamericano.

Day 23 / Día 23

June 10, 2006 Pablo Helguera
Normal
0


21


false
false
false

ES
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MicrosoftInternetExplorer4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The SPU arrived to the Hyde Park Center, on the south side neighborhood of Chicago, where it attempted to showcase films t…

The SPU arrived to the Hyde Park Center, on the south side neighborhood of Chicago, where it attempted to showcase films throughout the night. While this was accomplished at the beginning, the wind (Hyde Park is very close to Lake Michigan) and a ruthless overnight storm apparently managed to ruin our digital video projector— another significant budget blow.

The discussion component, which took place at the Museum of Contemporary Art, brought together a range of generations of artists, critics and curators in response to the notion of “eccentricity” as applied to Chicago art. Chicago, as the capital of the Midwest, has often encountered itself in the position of defining itself in relationship to the coasts by creating an alternative vision. Chicago’s affinity to surrealism and outsider art has often become a cliché or stigma that this discussion intended to question. The relationship between Chicago and New York, I ventured to point out, obeys similar center-periphery dynamics to the ones experienced by centers of art production in Latin America such as Sao Paulo or Mexico City.

Tony Fitzpatrick, veteran Chicago artist who has made one of the most comprehensive body of works that specifically reflect on the identity of the city, spoke first, mentioning Chicago’s diverse, yet segregated urban fabric: “Chicago is still very much a tribal city. No matter who we are, we still want to be among our own. And that is pretty much the blessing and the course of this city”. Fitzpatrick mentioned that the working class background of the city becomes a defining trait that artists have to grapple with: “ The city itself is a working class place and it doesn’t have the kind of polarities that New York or L.A. between the rich and the poor. We all are kind of bumped against each other here. I think that adds to the character of the kind of work that gets made here.” “One of the things I always wanted to go away about Chicago its a place of heartbreak and steel mills and slaughterhouses and nothing else. Whereas the city that I see is as full of light as Paris and as exotic as Bombay.”

Ed Marszewski, who organizes the Version new media festival in Chicago, mentioned that to him Chicago was “a giant, gentrified neighborhood”, much to the chagrin to the artists but, as in other cities, it being the result of the attractive that a bohemian neighborhood generates. He also pointed out to the transformation of Wicker Park, which was the closest to an artist common-ground neighborhood in Chicago. “A bomb went off in (the streets of ) Milwaukee and Damen, and it spread out all the artists”. The group acknowledged that the arts community itself is very segregated and does not rotate around a single center. Elvia Rodriguez spoke about the artist collective Polvo, comprised mostly by latino artists who work in the South-West side neighborhood of Pilsen in Chicago, working for years to try to achieve visibility. John Corbett, who teaches at the Art Institute and now runs a gallery that seeks to restore some historic memory on Chicago art, pointed out that towards the 1940s there was a period when the Northwest was almost the center of art activity in the U.S., but that with the emergence of the NY art scene, “we ended up being eccentric by definition”. This led to a discussion about the need to write oneself into history. Corbett subjected the group to a test: “does anyone here know five Chicago artists from the 1950s?” to which only a handful of hands was raised. Ruth Lopez, art editor of Timeout Chicago, acknowledged the limited role that a weekly magazine can play when there is such a great need for much greater in-depth criticism in the city.

After the discussion and after a meal at Wishbone (next to Oprah’s TV studio), we visited John Corbett’s gallery, Corbett vs. Dempsey, located in the Wicker Park area, where we saw a lot of revelatory work by artists like Robert Amft who has been active since the 30s, still is painting now, in his nineties, and whose work clearly shows him as a precursor of Chicago fascinations with art brut.

After many hours of leisurely looking at endless old and new Chicago paintings in Corbett’s gallery simple chat, we started addressing other significant issues that have become the subtext of Chicago art, in particular the demise of the Chicago Art Fair and the fall of Thomas Blackman, the entrepreneur who put Chicago on the contemporary art map in the early 90s and slowly lost the market to Miami and New York. While it can be argued that Chicago remains the center for art education in the U.S., that it is the home of several significant contemporary U.S. artists like Kerry James Marshall and Iñigo Manglano-Ovalle, and continues having a strong history of social activism in art, it is disheartening that key infrastructural elements that generally make an art scene are now in a state of crisis in the city (the gallery scene, the art criticism publications and criticism itself, and local collecting). However, being at Corbett’s gallery we had a sense that there is something to gain from the retrospective look— as long as it doesn’t turn into bittersweet nostalgia.

 

--------------------------------------------------------------------

 

El SPU llegó al Hyde Park Center, en el barrio sur de Chicago, donde intentó mostrar películas durante la noche. Si bien esto se logro al principio, el viento (El Parque Hyde esta muy cerca al Lago Michigan) y una despiadada tormenta nocturna lograron arruinar nuestro proyector digital de video — otro golpe importante para nuestro presupuesto.

El componente de discusión, el cual tomo lugar el Museum of Contemporary Art, reunió una gama intergeneracional de artistas, críticos y curadores, en respuesta a la noción de “excentricidad” designada al arte de Chicago. Chicago, siendo la capital del Medio-oeste, se ha encontrado, a menudo, intentando definirse a si misma en relación a las costas a través de la creación de visiones alternativas. La afinidad de Chicago por el surrealismo y el arte ajeno se ha convertido, a menudo, en un cliché o estigma que esta discusión procuraba cuestionar. La relación entre Chicago y New York, me aventuré a señalar, obedece una dinámica centro-periférica similar a la de los centros de producción de arte en Latinoamérica, tal como São Paulo y Ciudad de México.

Tony Fitzpatrick, veterano artista de Chicago quien ha creado uno de las obras mas completas que reflejan específicamente sobre la identidad de la ciudad, hablo primero, señalando la diversa, aunque segregada, composición urbana de Chicago: “Chicago es todavía una ciudad tribal.” No importa quienes seamos, siempre queremos estar con nuestra propia gente. Y esta es simultáneamente la bendición y la maldición de nuestra ciudad.”

Fitzpatrick mencionó que el antecedente social de clase trabajadora de la ciudad se ha convertido en un rasgo definitorio con el cual los artistas han tenido que lidiar por algún tiempo: “La ciudad, en si, es un espacio de la clase trabajadora y no tiene el tipo de polaridades que se encuentran entre los ricos y los pobres en Nueva York o L.A. Aquí, nos topamos todos el uno contra el otro. Creo que esto le da carácter al tipo de arte que se crea aquí.”  “ Una de las cosas de Chicago que siempre me molesto fue la impresión errónea de que es un lugar de corazones rotos y molinos de metal y mataderos y nada mas. La ciudad que mis ojos vislumbran es tan luminosa como parís, tan exótica como Bombay.”

Ed Marszewski, quien organiza el Festival Version New Media en Chicago, dijo que, para el, Chicago era “un gigante barrio aburguesado”, para gran disgusto de los artistas en otras ciudades, pero, como en otras ciudades, era también el resultado de la atracción generada por un barrio bohemio. También hablo sobre a la transformación del barrio Wicker Park, el cual solía aproximarse a un terreno común para los artistas de Chicago hasta que: "Una bomba estalló en (las calles de) Milwaukee y Damen, y dispersó a todos los artistas".

El grupo admitió que la comunidad del arte, en si misma, se encontraba muy segregada y que no giraba en torno a un solo axis.

Elvia Rodriguez hablo sobre Polvo, el colectivo de artistas constituido en su mayor parte por artistas latinos quienes trabajaban en la zona sudeste del barrio Pilsen en Chicago, intentado obtener visibilidad ya desde hace años. John Corbett, quien da clases en el Art Institute, y quien ahora maneja una galería que busca restaurar la memoria histórica del arte de Chicago, remarcó que hacia los 1940 hubo un periodo donde el noroeste era casi el centro de actividad artística en los Estados Unidos, pero que con el surgimiento de la escena artística de Nueva York, “terminamos siendo excéntricos por definición”. Esto provocó una discusión sobre la necesidad de escribirse a uno mismo en la historia. Corbett sometió el grupo a una prueba: “¿Alguien aquí conocé cinco artistas chicaguenses de los 1950?” a lo cual solo un puñado de manos se alzó. Ruth Lopez, editor artístico del Timeout Chicago, admitió el rol limitado que una revista semanal puede jugar al existir una necesidad tan grande en la ciudad por un mas profundo criticismo.

A continuación de la discusión y una cena en el Wishbone (al lado del estudio televisivo de Oprah) visitamos la galería de John Corbett, Corbett vs. Dempsey, situada en la zona del Parque Wicker, donde vimos mucho arte revelador por artistas como Robert Amft, quien ha estado activo desde los 30, y todavía pinta, a los noventa años de edad, y cuyo trabajo claramente lo apunta como un precursor de la fascinación chicaguense con el art brut.

Después de varias horas sosegadas de leve conversación e interminables viejas y nuevas pinturas chicaguenses en la galería de Corbett, comenzamos a abordar otros asuntos importantes que habían formado parte del subtexto del arte chicaguense, en particular, el desfallecimiento del Chicago Art Fair y la caída de Thomas Blackman, el emprendedor responsable por plantar a Chicago en el mapa del arte contemporáneo a principios de los 90, y quien lentamente perdió el mercado de Miami y Nueva York. En cuanto se puede argumentar que Chicago permanece al centro de la educación artística en los EE.UU., que sigue sirviendo de hogar a varios artistas contemporáneos estadounidenses como Kerry James Marshal e Iñigo Manglano-Ovalle, y que continua jactándose de una gran historia de activismo social en el arte, es deprimente saber que los elementos clave de la infraestructura que generalmente crean una escena artística, se encuentran, en este momento, en un estado de crisis en la ciudad (las galerías, la critica del arte y sus publicaciones, y la provisión local). De todas maneras, hallándonos en la galería de Corbett, sentimos que había algo a ganar con la visión retrospectiva—mientras que pudiéramos evitar descender en la agridulce nostalgia.

Day 21

June 8, 2006 Pablo Helguera
Normal
0


21


false
false
false

ES
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MicrosoftInternetExplorer4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Wisconsin Highway Sign Poetry: WE SUPPORT PRESIDENT BUSHHUMBIRD CHEESE- NEXT EXITINDUSTRIAL AVE TOMAHMAGIC AND ILLUSION SH…

Wisconsin Highway Sign Poetry:

 

WE SUPPORT PRESIDENT BUSH

HUMBIRD CHEESE- NEXT EXIT

INDUSTRIAL AVE TOMAH

MAGIC AND ILLUSION SHOW

DIVE IN!WE DELIVER SERVICE

ADULT MEGA STORE

THE HOUSE ON THE ROCK

FINES DOUBLE IN ROCK ZONES

QUIET NIGHTS, REST ASSURED

PUBLIC ACCESS TO INDIAN MOUNDS

HANDS ON FAMILY FUN

JESUS IS THE SAVIOR OF ALL

NEW! THE POINT OF NO RETURN

You must select a collection to display.

Powered by Squarespace