Day 9 / Día 9

The last leg of the journey to Vancouver took much longer than anticipated. We departed at 9:45am, and arrived to Vancouver at 12:30am. In one day we crossed the whole extension of British Columbia, which goes from --- creek on the north to Prince George and Vancouver in the south. In this section of the journey we concluded that while the farms of the Canadian countryside are similar to Britain, the suburban sprawl is identical to the United States. Much discussion with Sean Arden on the road has focused on what it means to be Canadian. At the beginning, Sean spoke about “Canadianness” as being defined through moral principles of tolerance and equality. Shortly after, we engaged in a conversation with a Canadian East-coaester who ran a shop in the mountains. When we asked him what brought him to the region, he answered: “money”. Sean admitted later on the road that the definition of Canadians he had struggled to construct the whole day had been refuted by that encounter.

Perhaps the creation of nations an artistic endeavor, a fiction that helps nurture confidence on a group of people so that they may all live better.

 

---------------------------------------------------------------

 

La última etapa de nuestro viaje a Vancouver demoro mucho que lo previsto. Partimos a las 9:45 a.m. y llegamos a Vancouver a las 12:30 a.m. En un día cruzamos toda el terreno de British Columbia, el cual se extiende desde un arroyo en el norte hasta Prince George y Vancouver en el sur. En esta sección de la jornada concluimos que las granjas de la campiña canadiense son parecidas a las británicas, y que la expansión suburbana es idéntica a la de Estados Unidos. Durante nuestro pasaje, gran parte del debate con Sean Arden se centraba alrededor de lo que significaba ser canadiense. Al principio, Sean describió el “Canadienismo” como una propiedad definida por principios morales de tolerancia e igualdad. Poco después, entablamos una conversación con un Canadiense de la costa este, que majeaba una tienda en las montañas. Cuando le preguntamos que era lo que lo había traído a la región, respondió: “dinero”. Sean admitió mas tarde, en la carretera, que la definición de “Canadiense” que se había esforzado en construir durante todo el día había sido rebatida por aquel encuentro.

Tal vez la creación de una nación es un empeño artístico, una ficción que ayuda a nutrir la confianza de un grupo de personas para facilitarles la vida.

Texto traducido por Matías Berretta

Day 11 / Día 11

We set up the schoolhouse on a slightly modified (reduced) version at the Helen Pitt gallery, which has somehow less room than the open landscape of the University of Alaska’s campus. The doors of the SPU opened shortly afterwards.

The discussion at the Pitt was lively and immediately turned into a debate even before we were finished with the introductions. Carey Ann Schaefer and Lance Blomgren, artists and co-directors of the Pitt, functioned as great hosts, and Lance and PH moderated. The first comment was by Conrad Schmidt, creator of the Work Less Party. Conrad’s work spans from political activism, theatre, art and community building. With the Work Less Party, Conrad has been part of a team of people working to rethink our imbedded economic structures, and reliance on consumerism. His project, half humorous and half-serious, has the motto: “Workers of the world: relax!” Conrad instigated debate immediately by asking us to question current operative models of labor, and arguing that a shorter work week and greater space for leisure would give space to people to think about (and making) art, which in turn would enrich our lives. Jeremy Todd followed. Jeremy is an artist, teacher, curator. Jeremy is the former director of the Helen Pitt Gallery and he is the creator of Not Sent Letters (examples at www.notsentletters.blogspot.com). Much of his work looks at the formation of cultural memory. Jeremy talked about the lack of honesty that generally takes place in academic discussions like this, which led to a discussion of conformism in Canadian society. Trevor Boddy, who is a well-known architecture critic, urbanist, and curator and writes regular columns on architecture for the Vancouver Sun, started off the discussion with a historic approach of Vancouver, and pointed out that Vancouver was really the fingertip of Spanish exploration (Galiano, Cortez, Quadra). He also mentioned that the Yakama Valley here has a population of 100,000 Mexican immigrant laborers, and he saw this phenomenon as a symbolic “recovery’ of that earlier history of the area.

The discussion at the Pitt became more of a town-hall meeting, and rotated around two main topics that are very present in Vancouver: real state and the notion of community/collaborative art. The issue of real state is becoming more and more evident as the city approaches 2010, when the Winter Olympics will take place.

Trevor Boddy said that the “master narrative of this city is real estate.  Vancouver is quickly following the Brazilian model: the upper class lives in high-rises, real estate is determining cultural decisions, big spaces to make art cheaply are disappearing.” Michelle Faguet, who is the director of OR gallery and has run major alternative spaces in Mexico City (la Panaderia) and Bogotá (espacio la Rebeca) corroborated the difficulty of grasping onto a space in Vancouver: “we pay more in rent than we do on artist and administrative salaries”. Artists Jacob Gleeson and Gareth Moore spoke about their project, St. George Marsh, combination corner-store/trading post/museum/conceptual art project. The store, located at 4393 St. George Street in Vancouver is an experiment into the role of commerce and art, or commerce as art. They spoke about the difficulty of maintaining a project like this, which in essence has to be ephemeral due to rent reasons. Elizabeth Zvonar, another artist, expressed her interest in alternative economies in her work.

Charo Neville, an independent curator, discussed her 2005 project entitled “Picturing the Downtown Eastside”, a large-scale exhibition dealing with the history and politics of Vancouver’s most notorious neighborhood. This exhibition, which was underscored by a focus on the politics of representation, found a meeting ground for critical response, activism, the documenting of personal history and points of celebration for the vibrant sense of community that exists in this neighborhood. She spoke about how do artists of different walks of life represent this area (DTES) including Arni Haralkson and Stan Douglas.

Writer and editor Aaron Peck who was in the discussion, had earlier proposed to debate the definition of “community” as understood by Giorgio Agamben, which places greater emphasis on linguistic agreements and misunderstandings more than in geographical location.

Vanessa Richards, who was in the public and has been involved in many community art initiatives, triggered the focus on the discussion of community and collaborative art by discussion the apparent dichotomy between intellectual rigor and community art, saying that working with seniors on a project in a school bus has as much rigor than intellectual rigor. This generated a debate on how we characterize collaboration and community art and how we divide intellectual content, social involvement, and aesthetic practice. While Conrad mentioned that he considered the actions of his party “art,” others like Trevor Boddy disagreed. PH pointed out earlier SPU discussions where the same topic has emerged (such as in New York) and briefly argued for a certain kind of “aesthetic accountability” for socially-based art.

The great art historian Serge Guilbaut, who had arrived silently to the event, toward the end shared his thoughts on Panamericanism to which he has been invested in recent times (he is organizing a series of conferences of the construction of Panamerican identity after World War II, one of which will take place at the University of British Columbia in Vancouver in March of 07). Guilbaut mentioned how Rockefeller-like initiatives of Panamericanism often emphasized Latin America but overlooked Canada. He expressed some friendly skepticism on the reach of the SPU in being able to really connect different artists, telling to PH “you are a lucky guy, traveling around, but what about us, who stay here, how do we connect with the others?” PH conceded that he saw the connections as rightly limited by the SPU resources, but nonetheless existing already in the virtual communication and the travel of a few people in the van (the volunteer drivers), and mentioned also that the simple gesture of doing the trip should be taken into consideration as also significant as a potential trigger to larger initiatives). Serge Guilbaut also cautioned the group to question what they mean by the idea of “growing community” (which was often referred to in the debate). He said that to build a strong community is not always necessarily an inherently good thing: “if you go to the South of France, there is a very strong and healthy community, but they are all fascists”.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Instalamos la escuela en su versión reducida en la Helen Pitt Gallery, que tiene poco menos espacio que el paisaje abierto de la Universidad de Alaska. Las puertas de la EPD abrieron poco después. La discusión en la Pitt fue animada y de inmediato se convirtió en debate incluso antes de terminar las introducciones. Carey Ann Schaefer y Lance Blomgren, artistas y codirectores de la Pitt, funcionaron como grandes anfitriones, y Lance y PH moderaron. El primer comentario fue de Conrad Schmidt, creador del Work Less Party. La obra de Conrad se extiende del activismo político al teatro, el arte y el fomento de comunidad. Con su Work Less Party, Conrad forma parte de un grupo de personas que intentan repensar nuestras estructuras económicas actuales y nuestra dependencia al consumo. Su proyecto, mitad humorístico y mitad serio, tiene el lema: “Trabajadores del mundo: relajaos!” Conrad generó debate de inmediato al preguntarnos acerca de los modelos operativos de trabajo, y argumentando que una semana más corta de trabajo y más espacio para la recreación daría a su vez espacio para pensar acerca del arte y hacer arte, lo cual enriquecería las vidas de la sociedad. Jeremy Todd continuó. Jeremy es artista, profesor, y curador, así como el previo director de la Helen Pitt Gallery y el creador de Not Sent Letters (www.notsentletters.blogspot.com) . Gran parte de su obra tiene que ver con la formación de la memoria cultural. Jeremy habló de la falta de honestidad que generalmente predomina en discusiones como esta, lo cual condujo a un debate sobre el conformismo en la sociedad canadiense.

Trevor Boddy, quien es un conocido crítico de arquitectura, así como urbanista y curador y escribe una columna de arquitectura para el Vancouver Sun, comenzó la discusión con un acercamiento histórico de Vancouver, señalando que Vancouver era realmente la punta de la exploración española (Galiano, Cortez, Quadra). Mencionó también que el Yakama Valley aquí tiene una población de 10,000 trabajadores mexicanos inmigrantes, y que veía a este fenómeno como una recuperación de aquella previa historia del área.

La discusión en la Pitt adquirió la forma de un foro público, y giró en torno a dos temas principales que están muy presentes en Vancouver: los bienes raíces y la noción de comunidad y arte colaborativo. El tema de los bienes raíces se ha ido convirtiendo en algo cada vez más evidente en lo que la ciudad se acerca al 2010, que es cuando tomarán lugar las olimpiadas de invierno. Trevor Boddy dijo que “la línea narrativa principal de la ciudad es el mercado de los bienes raíces. Vancouver está siguiendo rápidamente el modelo brasileño: la clase alta vive en rascacielos, y el mercado de los bienes raíces está determinando las decisiones culturales. Los espacios grandes para hacer arte están desapareciendo”. Michele Faguet, quien es directora de la OR gallery y que ha dirigido espacios alternativos en México (la panadería) y Bogotá (Espacio La Rebeca), corroboró el comentario de Trevor al decir que “nosotros pagamos más en renta que lo que pagamos en salarios para artistas y personal”. Los artistas Jacob Gleeson y Gareth Moore hablaron de su proyeto, St. George Marsh, que es una combinación de tienda, museo, centro de trueque y proyecto conceptual. La tienda, localizada en 4393 St. George Streeet en Vancouver, es un experimento en el comercio del arte y el arte como comercio.

Hablaron acerca de la dificultad de mantener un proyecto como este, que en esencia debe de ser efímero por razones de alquiler. Elizabeth Zvonar, otra artista, expresó su interés en economías alternativas en su obra.

Charo Neville, una curadora independiente, habló de su proyecto realizado en 2005 titulado “Picturing the Downtown Eastside”, una exposición a gran escala que trata de la historia y la política del barrio más famoso de Vancouver. Esta exposición, que hizo énfasis en las políticas de representación, encontró un punto de respuestas críticas y puntos de celebración. Habló de como algunos artistas com Stan Douglas y Ami Haralkson vienen a representar el area.

El escritor Aaron Peck, quien también estuvo en el debate, había propuesto con antelación el centrar la discusión en la definición de “comunidad’ tal y como la entiende Giorgio Agamben, quien para definir al término pone mayor énfasis en los acuerdos y malentendidos linguísticos y menos en la pertenencia a una región geográfica.

Vanesa Richards, quien estaba en el públicoy ha estado involucrada en varias iniciativas comunitarias en la ciudad, generó debate acerca del arte comunitario y colaborativo al decir que hay una aparente dicotomía entre el rigor intelectual y el arte comunitario, y que el trabajar con personas mayores en un proyecto escolar tiene igual cantidad de rigor que una empresa de orden intelectual. Esto generó debate acerca de como caracterizamos la colaboración y el arte comunitario y cómo dividimos contenido intelectual, participación social, y práctica estética.  Mientras que Conrad mencionó que las acciones de su partido las considera arte, otros como Trevor Boddy estuvieron en desacuerdo. PH mencionó que en anteriores discusiones de la EPD había emergido el mismo tema, y brevemente defendió la necesidad de exigir un cierto tipo de “responsabilidad estética” al arte de índole social.

El gran historiador Serge Guilbaut, quien había llegado silenciosamente al evento, al final contribuyó con algunas de sus ideas sobre el panamericanismo, tema en el cual de hecho ha realizado investigación (está actualmente organizando una serie de encuentros sobre la construcción de la identidad panamericana de la postguerra, el primero tomando lugar en Vancouver en marzo del 2007). Guilbaut mencionó que las iniciativas panamericanistas como las de Rockefeller enfatizaban latinoamérica pero solían ignorar a Canadá. Expresó un escepticismo amistoso hacia la EPD en lo relacionado a su capacidad de realmente poder conectar a diferentes artistas, diciéndole a PH, “tienes mucha suerte al poder viajar, pero ¿y nosotros qué? ¿cómo conectamos con los otros?” PH concedió que las conexiones que podía realizar la EPD con sus pocos recursos eran limitadas, pero que sin embargo eran reales tanto a nivel virtual como a través de los voluntarios en la camioneta.  Mencionó también que el gesto de realizar el viaje debería ser tomado en consideración como un detonante hacia otras iniciativas más amplias. Serge Guilbaut le advirtió al grupo el cuestionar a lo que se referían al hablar de la noción de “fortalecer comunidades”, que fue constantemente mencionado en la discusión. Dijo que el construír una comunidad fuerte no es necesariamente siempre algo bueno: “si uno va al sur de Francia, encuentra una comunidad sana y poderosa, pero son todos fascistas”.

Day 10 / Día 10

The first day of journey of the SPU our driving team was comprised by Alaskan Brennan Low (who got off in GlennAllen, AK), Canadian artist Sean Arden (who will drive along until Vancouver at least and whose contribution to the project has been priceless), and PH.  We passed four moose (one that we nearly hit) and one baby bear. The legendary Alaskan Highway did not turn out to be as daunting as advertised, although the last stretch arriving to Tok was seriously unpaved and "under construction", which delayed our driving for several hours. Tok, the Alaskan border town, was founded during World War II and named after the army base pet dog. We arrived at Tok at 2am. The sun never appeared to set completely.  All along that night I kept remembering a comment made to us by Sean Licka: Alaska is closer culturally to Russia and Canada than to the U.S. Tok seemed an example of that strange, remote America.

El primer dia de viaje de la EPD consistió en un equipo de copilotos constituido por Brennan Low (de alaska, quien se bajó en GlennAllen) el canadiense Sean Arden (quien vendrá hasta Vancouver y cuya contribución al proyecto ha sido invaluable). y PH. Pasamos cuatro alces (uno de los cuales nos arrebatió peligrosamente), y un oso infante. El Alaskan highway, construído durante la segunda guerra mundial, no resultó ser tan temeroso como nos lo habian anunciado, aunque la parte final all llegar a Tok estaba “en obras” y grandes secciones están sin asfaltar, lo cual nos retrasó incontables horas. Llegamos a Tok a las 2am, siendo que el cielo nunca llegó a oscurecer del todo. Constamente pensé en el comentario que nos hizo Sean Licka en Anchorage, que Alaska está más cercano culturalmenente a Rusia y a Canadá que a Estados Unidos. Tok es un ejemplo de ese extraño carácter de la norteamérica remota.

On the second day of the journey to Vancouver, we drove through the Canadian border and entered the Yukon area. The first non-native visitors to Canada’s Yukon territory were fur traders from England who bought the Hudson Bay Company from the country in the 1800s. Gold-seekers followed, around the 1860s. The Yukon territory is twice larger than Great Britain and larger than all the New England states put together. We drove fifteen hours of sun and rain through a vast open landscape — mountain ranges, glaciers, and forests—  mostly populated with small towns that serve camping and fishing tourism (and also charge accordingly).  We arrived at Watson Lake at 3am, only to catch a few hours of sleep in a motel.

The only redeeming factor of this leg of the journey was a stop to the nearby hot springs, Canada’s second largest; and the colorful characters that we have found on the road, such as a collector’s rock shopkeeper on the top of the mountain near Destruction Bay, who inexplicably had a Mexican flag hanging over his store. When I asked him why he was displaying it, he said: “you would be surprised how many Mexicans come to fish around here”.

Our Chevy Cargo Van —who we have not named yet—  has behaved extraordinarily well so far.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

En el segundo día de viaje hacia Vancouver condujimos por la frontera canadiense y entramos en la región de Yukon. Los primeros visitantes no canadienses a la región de Yukon fueron comerciantes de pieles ingleses que compraron la Hudson Bay Company al país a principios del s. XIX, en torno a 1860 les siguieron los buscadores de oro. La región de Yukon es el doble de grande que Gran Bretaña y más grande que todos los estados de Nueva Inglaterra juntos. Condujimos durante quince horas a través de un enorme paisaje abierto en las que nos hizo sol y nos llovió. Montañas, cordilleras, glaciares y bosques, princcipalmente habitadas por pequeñas ciudades que viven del turismo de pescadores y del camping (y que cobrad de acuerdo a ello). Llegamos a Watson Lake a las 3 am, con el tiempo justo para dormir tan solo algunas horas en un motel.

Esta parte del viaje compensó únicamente por la parada que hicimos junto a la segunda fuente termal más grande de Canadá, así como por los pintorescos personajes que nos encontramos en la carretera; gente como un tendero coleccionista de rocas en lo alto de una montaña cerca de Destruction Bay que inexplicablemente tenía una bandera Mexicana colgada en lo alto de su tienda. Cuando le pregunté por qué tenía esta bandera me dijo que me sorprendería la cantidad de mexicanos que iban a pescar allí.

Nuestra furgoneta Chevy Cargo, a la que todavía no hemos puesto nombre, se ha portado extrordinariamente hasta ahora.